Причем здесь мясо?

Цитата из вывода emerge -h
“the other white meat”
В переводе - “другое белое мясо”. Естественно эта фраза имеет переносное значение, но я не понимаю какой.
И да, причем здесь все-таки мясо? Причем ИМЕННО белое мясо??

white meat
[ʹwaıtmi:t] 1. белое мясо (птица, телятина, свинина и т. п.)
2. амер. сл. лёгкое дело; ≅ раз плюнуть
3. сл. актриса

может оно?

Хм, может быть.